İngilizce Mütercim ve Tercümanlık - Programı Bilgileri   
Dili %30 İngilizce
Süresi (Yıl) 4
Azami Süresi (Yıl) 7
Kontenjanı
Staj Durumu Yok
ÖSYM Tipi DİL
Program İçeriği
Bölüm Başkanı
Dr. Öğr. Üyesi Muzaffer Derya Subaşı
Bölüm AKTS(ECTS) Koordinatörü
Dr. Öğr. Üyesi Burcu Gökgöz Kurt
Tarihçe
Kazanılan Derece
Dört yıllık lisans programı sonunda öğrenciler bölümden Mütercim-Tercüman mesleki unvanıyla mezun olurlar.
Kabul Koşulları

Bölümümüze kayıt yaptırmak isteyen öğrencilerin, üniversitenin akademik ve yasal mevzuatı çerçevesinde ÖSYM tarafından belirlenen süreçleri tamamlamaları ve sınavları başarmış olmaları gerekmektedir
Üst Kademeye Geçiş
Lisans eğitimini başarı ile tamamlayan öğrenciler Akademik Personel ve Lisansüstü Eğitim Giriş Sınavından geçerli not almaları ve yeterli düzeyde Yabancı Dil bilgisine sahip olmaları koşuluyla yüksek lisans ve doktora programlarında öğrenim görebilirler.
Mezuniyet Koşulları
Mezun İstihdam Olanakları
Güçlü akademik kadromuz rehberliğinde yetiştirdiğimiz öğrencilerimizin istihdam seçenekleri aldıkları eğitim çıktılarına uygun olacak şekilde geniş bir alana sahiptir. Serbest veya kadrolu çevirmen, şirketlerde uluslararası ilişkilerden sorumlu sekreterlik, patent ve marka çevirmeni, yönetici asistanı, konsolosluk elemanı gibi işlere mezuniyet sonrası başlanabilmektedir. Ayrıca eğitimin geniş kültürel ve bilimsel altyapısı, mezunlarımızın alanlarında yönlendirici ve yönetici konumuna kısa zamanda gelmesini sağlayarak redaktör, proje yöneticisi, çeviri bürosu işletmecisi, çeviri departmanı yöneticisi gibi konumlara gelmesini hızlandırmaktadır. Mezunlarımızın bir kısmının da Türkiye’de ve/veya yurtdışında iktisat, işletme, iletişim, uluslararası ilişkiler, sosyoloji, edebiyat ve çeviribilim gibi bölümlerde sağlanan lisansüstü eğitiminde başarılı olacakları düşünülmektedir. Mezunlarımızın istihdam alanları şöyledir: sözlü ve yazılı çeviri hizmeti veren bürolar, yerel, ulusal ve uluslararası yazılı, görsel ve işitsel medya kurumları, Dışişleri Bakanlığı ve Dış Ticaret Müsteşarlığı başta olmak üzere bütün bakanlıklar, DPT, MİT, TÜBİTAK, TSE gibi kamu kurum ve kuruluşları, bankaların kambiyo bölümleri, yayınevleri, editörlükler, üniversiteler ve ileri teknoloji enstitüleri, çeşitli milletlerarası kuruluşlar, uluslararası sivil toplum örgütleri, kitap çevirmenliği, yabancı misyon şeflikleri, gümrükleme ve ithalat, ihracat şirketleri.
Ayrıca, Mütercim Tercümanlık Bölümü’nden mezun olan öğrenciler, üniversitelerin ilgili bölümlerinde araştırma görevliliği, Çeviribilim, Dil ve Edebiyat ve Kültür ve Edebiyat bölümlerinde akademik kariyer yapmalarının yanı sıra, yabancı dil öğretim elemanı olarak da görev yapabilirler.
Ölçme ve Değerlendirme
Öncelikle her öğrencinin dönem başında derslere kayıt yaptırması ve dönem sonu sınavına girebilmesi için derslerin en az %70`ine devam etmiş olması gerekir. Öğrenciler her ders için en az 1 ara sınav ve yarıyıl sonu sınavına tabi tutulurlar. Başarı notuna, ara sınav (ara sınav notu olarak ödev, quiz vb gibi ölçme araçlarından elde edilen puanlar da değerlendirmeye alınabilir) katkısı % 40, yarıyıl sonu sınavının katkısı ise % 60 şeklindedir.



https://obs.dpu.edu.tr/oibs/bologna/progAbout.aspx?lang=tr&curSunit=90908013